Sunday, October 9, 2011

A Chinese Bowl

A Chinese Bowl
-Katha Pollitt

Plucked from a junk shop
chipped celadon
shadow of a swallow's wing
or cast by venetian blinds

on tinted legal pads
one summer Saturday
in 1957.
Absorbed at his big desk

my father works on briefs.
The little Royal makes
its satisfying clocks
stamping an inky nimbus

around each thick black letter
with cutout moons for "O"s
curled up on the floor,
I'm writing, too: "Bean Soup

and Rice," a play about
a poor girl in Kyoto
and the treasure-finding rabbit
who saves her home. Fluorescent 

light spills cleanly down
on the Danish-modern couch
and metal cabinet
which hides no folder labelled

"blacklist" or "Party business"
or "drink" or "mother's death."
I think, This is happiness,
right here, right now, these

walls striped green and gray,
shadow and sun, dust motes
stirring the still air
and a feeling gathers, heavy

as rain about to fall,
part love, part connection,
part inner solitude
where is that room, those gray-

green thin-lined
scribbled papers
littering the floor?
How did

I move so far away,
just living day by day,
that now all rooms seem stange,
the years all error?

Bowl,

what could
I drink from you,
clear green tea
or iron-bitter water

that would renew
my fallen life?


This poem strikes me as something that I could imagine myself writing five years from now. Of course mine would not be exactly the same story line, but I can definitely relate to this poem. The narrator had grown comfortable in the home she grew up in with her father. She explains what her home was like before she left and then she says she wishes she could go back to then.
A part of the poem that sticks out to me is when the narrator explains what is not stored in the file cabinets. The expressions of "blacklist," "Party business," and "drink" could be anyone's educated guess as to what they mean. I would like to say that they refer to the father's occupation and personal life, but I cannot find any support from the rest of the text that agrees. However, the expression "mother's death" surly refers to the narrator's mother dying. What I find interesting about this is that it is referred to something that is not in the filing cabinet. Could that be saying that it is something that is out-of-sight-out-of-mind or is meant to be out in the open and not locked away in a filing cabinet. To me, these expressions seem like things that are kept in a box for a reason and act as they are forgotten.
A Chinese Bowl can obviously act as a bowl that the narrator picked up and has consistently used at home and away from home. I saw the Chinese bowl as something more than just an empty bowl, I saw it as an item that the narrator uses to connect back to home. She can take her bowl and use it as an escape from her new life and be transported to her life at home. She became so used to her life at home with her Chinese bowl, when she left, she had to rely on items that would remind her of home. 
Another thing I noticed throughout this poem was the repetition of the colors of green and gray. The author uses it to describe the walls of her home, the color of paper on the floor, and the type of liquid being held in the Chinese bowl. Are the colors being used as symbols for something else, or are they just being used repetitively? Either way, they definitely have some significance to the poem. Maybe they are the colors or the bowl.

1 comment:

  1. If you looked up what a celadon bowl is, it would become evident to you that the repeated colours are that of a specifically celadon item, so you were on the right track. Since celadon wares are made to replicate the colour of jade, you can look to the five virtues represented by the stone: benevolence, righteousness, wisdom, bravery and honesty/cleanliness. Those, all in all, would represent hope if made into one. Hope is also what a sparrow is a symbol of, and the shadow cast by a sparrow in the poem, in relation to the bowl, also helps resonate that feeling of hope. But most of all, its hope and happiness, without worry. That is how the speaker felt in her childhood, and she now wishes to return to such a state.
    I'd also like to address your idea behind the files that aren't filed away in the cabinet. The key word the speaker uses is "hidden", which alludes to the fact that they would be visible, if they even existed. The things that seemingly don't exist in the speaker's childhood are the troubles of adulthood, rather than specific things belonging to father as, again, they seemingly don't exist. The fact that you said out-of-sight-out-of-mind means that you were not far from understanding it in its totality.

    Apologies for bothering you on a post of yours from 5 years ago, but I am also currently reading this poem as well and was looking for understanding of certain words and phrases within the text. Thank you for responding to the poem on the internet, which in turn gave me a chance to further understand the poem.

    ReplyDelete